正是從此處所描繪的東巴象形文字開始,一位平面設計師正式踏足了一場發掘中國文化與民族多樣性的探索之旅。
委託

經過四個多月在中國邊境造訪少數民族,並拍攝他們在日常環境使用的文字後,何重嘉女士希望委託我們把這項工作成果分享給更廣泛的觀眾。

藉著展示文字本身之美感,何女士希望消除世人對中國單一文化與民族的誤解,並激發人們仔細、有系統地研究,從而保育中國少數民族之文化。

書中照片有力地展示了人們的寫作......本書打破讀者對中國的固有印象,為他們帶來截然不同的視野。

法拉盛市政廳教育部主任 HONG YEE LEE KRAKAUER

前言與作者簡介能充份介紹主題,詞彙表和參考書目也做得很好......本書真真正正展示了中國的多樣性!

作者、教師 NORMA LIBMAN

何重嘉的筆記非常吸引,作為主題的簡介來說,十分了不起,本書圖片亦很精美。

作者、編輯、教師 JUDY B. WYLIE

不論照片、插圖還是設計都讓人驚豔的書籍!恭喜你找到了一種引人入勝的方式呈現資料。

亞洲文化協會助理董事 SARAH BRADLEY

本書製作精美,照片和插圖讓人悅目……作者為糾正大眾對中國誤解之努力值得讚賞。本書選取讓人一目了然的媒介展示,其中對人的憐憫與熱情尤其令人為之側目。

語言學家、The Languages of China 作者S. Robert Ramsey
面對挑戰

我們的任務在於挑選何女士在這趟旅程所拍攝的照片及收集到的大量印刷材料,其中包括不同文字的書籍、報紙和書法等。

過程中,我們明白需要製作一份全面的目錄冊來整理這些資料,以便日後安排展出,而基於資料之複雜與廣泛,我們還需要具體而仔細地闡釋這些資料。

最終目錄冊囊括了著名漢學家與平面設計教授所撰寫的前言及序文,並附有地圖、數據及作者與少數民族相遇時的紀錄及描述。我們並非是對語言或民族的深入研究,但我們所得之結果卻遠超預期,是次著作表明了文字不僅是一種交流和藝術表達的工具,它還是理解這些少數民族生活和文化的切入點。

成果?

中國豐富的少數民族色彩

不會消失無蹤